智电夜话——科幻小说《海底两万里》

智电创客基地 2018-08-25 17:30:56

                          作者儒勒·凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被称作“科幻小说之父”


       当时波兰人民反对沙皇独裁统治的起义遭到残酷镇压是凡尔纳创作《海底两万里》的一个导火索。他在小说中塑造了尼摩船长这个反对沙皇专制统治的高大形象,赋予其强烈的社会责任感和人道主义精神,以此来表达对现实的批判。


      里面的一大主人公,尼摩船长,他的真实身份在《神秘岛》中才得以揭晓:其为印度的达卡王子。

      尼摩是个正义感的反抗英雄,他对民族压迫和殖民主义极端痛恨,向往民主和自由。反抗失败后的尼摩选择了归隐大海,他曾经对阿龙纳斯说:“海上极度太平。海洋不属于暴君。

     《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2卷47章。

       小说主要讲述了博物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的故事。

       在法国,作品于1869年3月20日~1870年6月20日连载于《教育与娱乐杂志》(Magasin d’Éducation et de Récréation);第一、二卷的单行本分别出版于1869年10月28日和1870年6月13日;插图本出版于1871年11月16日,111幅插图由Edouard Riou和Alphonse de Neuville绘制,Hildibrand雕刻。

       该书最早被翻译到中国则是在1902年,题为《海底旅行》,由卢藉东、红溪生据太平三次的日译本《五大洲中海底旅行》转译(该译本据英译本转译),最初连载于《新小说》,只可惜并未刊完。这是该书已知的最早的中译本。



工则至善,学则至真;

久久为功,瓦斧雷鸣。

肖丽

智电创客基地

友情链接