白听课?!学费全免?!

译酷俄语 2018-05-07 16:20:22

2017/9/4

MONDAY

公司现承接了国家级石油翻译项目,以此为依托,为学员提供工作机会。参与本期研修班且期末考试合格者、且愿意承担译酷公司翻译任务的前两名学员,享有培训费全免的优待。

译酷俄语高级翻译研修班(第三期)招生简章

微信号:goodavid999  电话:010-5724 1007

1

招生对象

有意参与本次公司国家级翻译项目的译员;

期望从事翻译行业的人员;

具有扎实俄语基础的在校生。

2

课程内容

本期课程将以实际翻译材料为基础,将翻译领域向各专业领域拓展:矿业、石油、工程建设、新能源、机械、国防科技、原子能、新材料、环保等,穿插更多的篇章,授课过程中贯穿运用“逻辑语义关系翻译理论和技巧”进行讲解,解决篇章上的种种问题,使学生整体把握翻译中用词,并充分实现翻译的“意思准确,语义通顺”,力求做到专业的文章用专业的语言进行表述,即“说人话”。


3

讲师团介绍





朱大卫 

David zhu

80年达初毕业于解放军外国语学院俄语语言文学及翻译专业,南京大学俄语语言文学、国际关系教师研修班结业,北京师范大学经济学院企业管理MBA班毕业。现任中国人才研究会常务理事,北京译酷国际文化发展有限公司执行总裁兼首席翻译、培训项目总监、译酷俄语沙龙创始人。擅长翻译理论与实践、俄语口笔译、国际航空旅游、商贸、国际金融投资等方向的俄语翻译、教学工作。译著有《星丛传记文库》,长篇回忆录《往事如歌》俄译版等译作,多年驻外工作与生活。交/同传翻译300余场。



张铁强

理工俄语专业,译酷俄语词霸创始人之一、译酷语料数据库主编,高级讲师,从事科技翻译24年,精通各专业科技资料翻译,翻译工作量达800万字,曾担任过中俄企业高级俄语翻译,精通俄语词典编纂学,修辞学,术语学等,同时担任高校研究生导师,现专职从事高级研修班翻译理论和技巧课程教学工作。



李学良

1988年毕业于南京解放军国际关系学院俄语语言文学专业,长期从事政治、军事、法律、新闻、医药、食品、汽车、石油、计算机和文学领域文章的翻译,涉及俄汉公证、证照、章程、合同法律等文件互译,涉及面极为广泛。代表作品中篇小说译著《银色陷阱》。近10年一直从事CATTI(翻译专业资格考试)研究和教学工作。译酷网特聘高级译员、高级讲师。


马景春

高级俄语翻译,行业专家,编审。从1987年至今一直专注于中国工程建设、机械设计安装、矿山、电力能源等行业口笔译翻译,翻译工作量累计700万字,精通语言学、语法学、术语学,并对俄语教学法有着深厚的研究,翻译作风一向踏实、严谨,是中国不可多得的中青年技术人才。译酷网特聘高级译员、高级讲师。



许晓东

1988年毕业于黑龙江大学俄语系,曾在北京某旅游机构任经理,多次陪同接触独联体国家高端旅游团体,以及哈萨克总理、副总理等政府要员;近些年,任北京某医疗单位经理和翻译,同时负责国旅总社出入境旅游业务,在对泛俄语区国家的旅游项目有深刻研究,造诣颇深,擅长俄语诗歌文学翻译、中医和旅游组织、实施及相关教学和培训等工作,译酷网特聘高级译员、高级讲师。


宫晓清

毕业于兰州大学,多年从事图书馆学、心理学、矿业、商务和法律行业翻译,曾参与多项世界级亿元以上工业建设项目,担任高级俄语口笔译翻译、项目经理。曾任高校俄语精读课教师、驻外企业高级代表,资深俄语谈判专家,擅长商务贸易等专业口笔译教学和翻译工作。译酷网特聘高级译员、高级讲师。



安德烈·拉泽夫

生于俄罗斯远东,毕业于俄罗斯医科大学。在华学习、工作及生活近20年,深受中国文化熏陶,中文流利,且文学功底深厚。有中俄语同/交传数百场经验。他将事业扎根在中国,有着多年演艺经历,是活跃在中国演艺界外籍明星。同时身为中国旅游CCTV外籍形象大使之一,为一带一路及中俄文化事业交流努力工作。主要代表作品:电视剧《钢铁年代》、《我的娜塔莎》、《爱情闯进门》。译酷网特聘口笔译课程外教。



             高级翻译研修班日班(双休日)


班级编制

10-15人小班制

双休日(2天)

共12课时(10:00-12:00; 14:00-18:00)

总课时数

24课时

培训时间

9.16-9.17;9.23-9.24(共四个白天)

开课日期

2017年 9月16日(周六)

收费标准

¥1980(两人团打九折,三人团八五折)

5

项目承诺

结业考试通过者,译酷公司给学员颁发结业证书;

本公司可根据学员翻译水平推荐相关工作;

学员优先享受译酷公司产品和服务折扣,合格者优先成为公司全职或兼职译员。


联系我们

电话:155-6887-9209/186-3862-2966
微信:goodavid999  /  155-6887-9209
地址:北京市朝阳区广渠路竞园艺术中心8B
官网:   www.yicool.cn

温馨提示

乘车路线:1)地铁七号线百子湾站A3西北口出口往东步行10分钟或骑行共享单车5分钟;

         2)地铁七号线百子湾站B出口乘公交车11/23/455/541路至小海子站过天桥后继续东行100米,进园子一直往西北方向到头8-B



译酷俄语

微信号yicool007

微信上最棒的俄语查词工具

译酷俄语微信功能

中俄互译(直接查词翻译)

即时发音(#俄语)

数字翻译(输入数字可包含小数)

变格变位(变格变位后返回原型)

标注重音(*俄语)

小译微信号nacuoy

友情链接