“四万里挑一”的十九大党代表是怎么选出来的?丨艾瑞克跑十九大

中国日报双语新闻 2018-07-13 17:53:58




在上一集《艾瑞克跑十九大》的短片里,艾瑞克为大家介绍了什么是中国共产党全国代表大会,简单地说就是每五年开一次党的全国代表大会(点此回顾)。



今年召开的十九大总共有2280名代表参会。那么问题来了:全国总共8900多万党员,这些“四万里挑一”的党代表们是怎么一路“过关斩将”,最终被挑选出来的?



艾瑞克在这集短片里将会为大家详细解答。



The CPC National Congress and the CPC Central Committee it elects is the Party's chief leadership organ.

党的全国代表大会和由它选举所产生的中央委员会是党的最高领导机关。


摄影丨中国日报 邓永安


But what is the Party? How are its congress delegates elected? And why is this once every half-decade congress so important to its progress?

中国共产党是什么呢?党代表是如何选举产生的呢?为什么每五年召开一次的全国代表大会对党的发展如此重要呢?


Looking back, the CPC now has more than 89 million members from various social sectors. That exceeds the population of Europe's most populous nation, Germany, by several million.

中国共产党有8900多万党员,他们来自各行各业。党员的数量比欧洲人口最多的国家——德国的人口总数还要多几百万。



It's today one of the world's largest political parties but started with about 50 members when it was founded in 1921.

中国共产党是现今世界上最大的政党之一。但在1921年创建之初,中国共产党仅有约50名成员。


Congress delegates are elected through duel processes known as the “three top downs” and “three bottom ups”.

全国代表大会的代表选举程序以“三上三下”原则而著称。



Party members can nominate themselves — even anonymously. Three levels of higher Party committees evaluate them. This is known as the “three top downs”.

所有党员都可以自我推荐,匿名推荐同样有效。党支部、县(市)、市(地)委全委会依次对候选人进行遴选。这被称之“三上”。


Social sectors then appraise them. This is known as the three “bottom ups”.

每次筛选完再征求基层意见,这是所谓的“三下”。


Over 15 percent will not make the final cut. Again, it's a meritocratic process. The best of the best move forward.

通过差额选举,至少有15%的推荐人选不能成为党代会代表。这是一个选举能的过程,最优秀的才能最终当选。



Candidates' information is also made public for scrutiny. This enables any of us to report any alleged misconduct. Again, it's a transparent process.

党代表候选人信息会被公开,接受群众监督。所有人都可以举报任何不当行为。这是一个公开透明的过程。



Delegates to the 19th CPC National Congress represent the best and brightest of the Party in every aspect, including ideals and beliefs, political character, moral integrity and job performance. 

理想信念、政治品格、道德修养、工作业绩等各个方面来说,十九大代表是共产党员中的优秀分子。


摄影丨新华社 饶爱民


Let's see what exciting contributions to China's development these 2,280 delegates will make in the coming days?

2280名十九大代表,在接下来的代表大会中会有怎样精彩的表现,让我们拭目以待吧!


Moving forward, please follow us as we follow the congress' progress points in the following days!

未来几天,不要忘记收看我们的《艾瑞克跑十九大》节目呦!



不见不散!


主持人/撰稿:Erik Nilsson

编导/剪辑:刘浩 

摄像:苑庆攀 包装:刘浩 

字幕:李梓熠(实习) 翻译:王科举 

文案:王科举 编辑:唐晓敏

制片人:张霄

统筹:何娜

联合监制:朱喆

监制:柯荣谊

出品人:王浩

合作部门:中国日报国内部




推荐阅读


收藏!十九大报告最全双语贴,这4个新概念很重要!


十九大之前必须懂得的35个中国特色词汇,及其英文表述!收藏学习!


友情链接