老梁看电影精华版之五:为什么名着很难拍出好电影?

大唐雷音寺 2018-07-12 16:42:25


名著改编特别受电影圈的青睐,但是你要问电影圈里的人,你拍这个名著改编的片子什么感觉?

他们往往说啊,我们真想拍,有时候不敢拍,是又爱又恨,又想拍,又怕拿不动。可是嘴上这么说,真有机会拍,哪个导演都想试一下。


为什么电影圈里对名著改编如此情有独钟呢?

你看这两年,光根据《西游记》立项的电影就有23部。咱们具体分析有内部原因,有外部原因,就是电影圈里面的原因和电影圈外的原因。电影圈里边原因显而易见,为啥要改编名著呢?因为自个原创能力不行,你编出那东西没人愿意看,那名著毕竟是千锤百炼,经过大家认可的,所以你就拿来主义。这个是最直接的原因。


它也不光是国产电影的弊病,好莱坞也同样如此。你看好莱坞真正原创编剧的能有多少?你看那些英雄超级英雄,都是漫画书里走出来的,科幻电影往往都有科幻小说做根据。你要是往前查,好莱坞更是如此。大家很熟悉那个获得奥斯卡奖的片子《乱世佳人》,它的作者玛格丽特·米切尔在1926年开始动笔写,1936年写完。到1939年,好莱坞就给他改成《乱世佳人》了,一下子费雯丽靠这片子火了。


从外部原因看,还有一点很重要,就是这个名著也确实受市场欢迎,市场也接受的。

黄晓明演的《何以笙箫默》是根据网络小说改编的,其实整个电影水准不高,但票房还可以,为什么?很多是喜欢这个网络小说的人,是冲着网络小说来的。这正看出来原著的重要性。


可是网络小说小众,而且这里有喜欢言情的,有喜欢玄幻的,一分流关注更少了,它远没有这些古典、现代的名著关注度高。名著也没人说你侵犯什么,绝大多数作者都已经死了,而且也没时效性,我啥时候想拍就拍。而且名著还有个好处,往往一部名著是一片沃土,能挖出好多有肥料的东西。《西游记》能拍出《大闹天宫》这样作品,又有什么《西游降魔篇》、《大圣归来》等等。


名著改编电影出来,绝大多数导演是挨骂的,只有少数导演大家认为改得不错。原创编剧你省了,后边的功夫可没少。怎么改这名著,这需要非常高的智商和非常好的电影驾驭能力。

首先,名著是一本小说,它并不是个剧本,名著的体量你怎么给它改成剧本这是个问题,因为绝大多数名著都不适合改成剧本,没法现拍,你得通过大刀阔斧的改编才能成为剧本。


《西游记》非常适合电影剧本,可是其他名著那可就没那么好拍了。长的名著你怎么给它做加减法,怎么切成块,怎么提炼;短的名著怎么给它丰富起来,非常非常麻烦,不好弄。比方说《红楼梦》,体量多庞大,怎么改怎么弄,这对导演来说很大考验,对编剧很大考验,最后啥也舍不得,拍出了700多分钟,最后没办法,剪成六部影片,像连续剧。如果我们看一场两个小时的电影,居然没看完,还是像连续剧似的,都得骂街。


所以《红楼梦》这么改是非常不成功的,没有做好减法。大多数名著减法做起来非常困难,但也不乏有的减法奇思妙想,比方说我从这里头单弄出一个人来。麦兆辉、庄文强拍《关云长》,把关羽从《三国演义》里拿出来,从温酒斩华雄、斩颜良诛文丑、千里走单骑,这一系列的拍摄到走麦城,一个人完整的一生。《见龙卸甲》就把赵云拿出来,拍赵云这一生,一下子主题就集中了。


还有第二种方法是什么呢?把一个事件单拿出来,我就拍其中一段,像吴宇森拍《赤壁》。《赤壁》非常丰富,一开始曹操这80多万兵下江南,然后要与孙刘联军打仗。这边怎么应对,诸葛亮如何过江,舌战群儒,后来又怎么借东风,又火烧赤壁?它是一个非常完整的情节,而且有头有尾。即使这样,吴宇森的《赤壁》还拍了上下集,所以做减法非常不容易。


而做减法失败的例子几乎比比皆是。像1956年的好莱坞改编列夫托尔斯泰的《战争与和平》,当时主演娜塔莎是由这个奥黛丽赫本她演的,演得倒不错,但这个编剧把这个书给庸俗化,他就把中间的这个主线抽出来,就娜塔莎和安德烈、比埃尔这3个人的三角恋爱的故事。《战争与和平》为什么是史诗一般的名著呢?它有大量的战争场面拿下了,这里边通过战争场面的人性的纠结,对人性提出哲学层面的思考没了,就剩一段不怎么成功、也不怎么有波澜起伏的三角恋。


还有做加法的,比较典型的像《聊斋》。《聊斋志异》里头每个故事都挺短,几百个字,有的甚至就几十个字。那你要想拍每一段故事,你就必须让它丰满起来。处理得好的是《倩女幽魂》。原著那点故事不够拍一部电影,所以徐克把它扩大,把情节弄得非常丰满,主题就升华了。不仅表现了小倩对爱情的向往,跟命运的抗争,同时也体现了爱情中的牺牲和奉献。从聊斋改的《画皮》也算做加法成功的。


对名著来说,做减法永远比做加法要困难。

而大伙看上的名著呢,大多数都是鸿篇巨著,你说短篇小说里的名著能有多少?在改编过程当中,这个体例,怎么增加或者缩减,这个是个学问,中间的平衡度特别难。


加减法问题只是第一重困难,第二重困难难度更大:

情节上你怎么改编?有人说那情节照原著来呗!那不行,我们读原著,今天看两页明天看两页也不耽误啥,那电影可等不了,两小时以内不说清楚了,没有激烈的起伏,大家不爱看了。如果你平铺直叙,就成了一些很沉闷的文艺片的。如果你改的特激烈呢,容易改走形了,对原著精神不符了,所以这情节上怎么改难度更大。


2012年有一个脱胎于《三国演义》的片子叫《铜雀台》,说曹操挟天子而令诸侯,满朝大臣都不满意,有人把吕布跟貂蝉的女儿给抢走了,把她培训成个特工,又给她放回来当曹操侍女,随时准备害曹操。这些情节原著完全没有,如果你带着对原著那种先入为主的印象看这片子给你看糊涂了,就不知道这要表达什么。《封神传奇》里,西岐城改得跟外星球城堡似的,申公豹变成了魔兽,那造型完全不是中国传统的东西,改得乱七八糟。现在大家公认的对名著情节改编的好是《西游降魔篇》。


要把名著改编成好电影,需要做到以下三点:

改编名著首先得理解名著,然后把名著精神贯穿到自己的作品当中,让它以一种比较高的文艺水准的方式展示出来。第三,得有娱乐精神,能够跟大家的欣赏习惯,审美习惯结合。这3点你做到了,名著改编片才能在市场真正立足。


眼下中国这名著改编片呢,有的是商业娱乐元素太多了,有的是只为了导演的创作意图,忽略了原著的一些内容,让人感觉看起来不真实,没有代入感,甚至觉得你是在暴殄天物,毁了原著。我希望国内的电影导演,在改编名著的时候多研究研究,下功夫做点功课,吃透名著精神,在这个指引之下,再去发挥你拍片艺术水准。这种情况下名著改编片,才能够收获不错的口碑以及不错的票房。


● 

听明白了?给老梁打赏吧,三块五块不嫌多,三百五百不嫌少……


● 

大唐雷音寺出品的《特别会说话》签名版第二批加货了,赶紧点击【阅读原文】购买。


《‍‍特别会说话》

大唐雷音寺 | 编

新世界出版社

2016年9月出版



友情链接