【中国网络文学海外传播榜】《巫界术士》:“巫师流”奇幻小说征服西方读者

网络文艺报 2019-01-10 12:27:52

《巫界术士》文抄公的“巫师流“西式奇幻小说,讲述了主角雷林带着智脑芯片穿越到巫师世界的故事。本书原发表在起点中文网,如今已经被翻译到著名的海外网络小说翻译网站WuxiaWorld(武侠世界)上。目前已经连载到612章,颇受欢迎。笔者从这一英文网站随机抽取了44章进行评论数量统计,发现平均每章约有26条评论,粗略类推到全书就是一万五千余条之多,其热度可见一斑。

 


武侠世界网站选择翻译《巫界术士》,想必也是经过一番考虑的。一方面,西方奇幻的大类型对外国读者来说有一定的亲切感,很多名词不需要解释、约定俗成,翻译起来相对简单。另一方面,巫师流是国内网络小说独创的奇幻流派,比传统奇幻小说更具新鲜感。

 

那么所谓的巫师流是什么呢?在此先解释一下这个“亚类”的概念:巫师流是由作者“滚开”的《巫师世界》所开创的一个奇幻小说流派,大致是一类描写主角在奇诡的巫师世界不断探索、研究与成长的故事。与通常那些设定井井有条的奇幻小说不同,巫师流着重强调巫师世界的神秘与怪异,吸收了许多惊悚恐怖元素,渲染出幽暗诡秘的整体氛围。

 

不过事实总归会与设想有所出入。在《巫界术士》刚刚开始被翻译连载的时候,部分读者表现出水土不服的感觉。因为这本小说里的巫师设定与传统奇幻世界观差距很大,一些读者试图僵硬地套用DND设定,遭到了其余读者的反驳(见下图)。



随着小说世界观渐渐展开、故事渐入佳境,此类探讨也随之绝迹,大家开始将注意力转向情节与人物本身。这时候,主角雷林独特的性格开始为读者所关注。他既不像外国的奇幻小说主角那样“三观正”,为了爱与正义牺牲自己;也不像许多中国网络小说主角那样动辄热血上头、鲁莽冲动,令自己陷入绝境,然后再爆种反攻。恰恰相反,他是一个理智而又自我中心的人。

 

雷林的独特性格首先体现在面对困难(敌人或升级)的冷静态度上。这种冷静来自事前的理智思考,理智则出于他前世的科学家性格以及智脑芯片的辅助。通常而言,雷林会通过事先谋划和周密布置来让风险最小化,让自己能够占据优势,进而平稳度过一道又一道难关。正如一位读者所指出的那样,主角从来不跟与自己水平相当的对手作战,因此总能赢(实际上雷林也有几次越级挑战强者胜利的例子,只不过他并非靠绝境突破爆种,而是利用事先的算计削弱对方)。



务实是雷林独特性格的第二个体现。他从不在乎面子与虚名,能屈能伸。当雷林处于优势时,对方只要有可能产生威胁,他就会下手斩除后患,绝不会因为对方是弱者、女人或者小孩而心慈手软。在实力弱时,他懂得审时度势、适当屈服,绝不为了虚无的面子问题跟人硬顶,与许多传统网文主角形成鲜明反差(见下图)。可见,对于雷林而言,实际的利益才是最重要的,外人对他是褒是贬,毫无意义。这种务实其实是一种变相的自我中心特质。




自身实力低微的时候,不选择蛰伏、还要硬出头的,不是作者在死开金手指,就是在作死!


虽然雷林算不上实力低微,但在炼狱世界,特别是圣城这里,依然是一个见光死!


是的,他可以展露实力,将托马斯狠狠打脸,随后是爱葛妮丝,最后踩着斯图尔德家族上位,名动整个圣城!一时风光无二!


然后,他的来历顿时引起怀疑,万蛇之母一看,这不就是我要找的那个小子么?居然跑到眼皮底下来了,简直是送货上门啊!顿时大喜。然后雷林彻底玩完!


究其根本原因,居然就是为了两个女人?值得么?



冷静理智、自我中心、狡猾精明、野心勃勃,与传统的主角相比,雷林更像是一个富有魅力的反派。事实上,他的确做过几次类似于反派的行为。比如在火焰世界中为了谋夺宝物而装成热血主角卧底、在炼狱世界伪装愣头青兽魂师骗取信任。作者描写这些情节时,不忘提及雷林的内心嘲讽,用这些内心嘲讽与他实际上做的事情相互对冲,营造出反差感,进而产生极为幽默的表达效果,狠狠地吐槽了一把传统起点小白文的套路:



“教官!坚持住!”雷林一脸通红地大叫着,火羽功在手上发挥出了全盛的威力,恐怖的火焰灼烧甚至令几名大地级的祭祀都狠狠吃了大亏,他们脸上浮现出忌惮之色,远远地离开了他一段距离。


“这个表现!恐怕就是前世小说里面的热血主角,最后还要爆种之类的……”


雷林心底一边打趣着自己,一边全力演出,甚至还用精神扫视下周围的场景。


……


“放弃吧!孩子!快走!”石克发出无用的大喊。


“不!我绝不放弃!”雷林一边高喊着让自己想吐的话,一边挥舞着拳头,四溢的火劲将地面烧得赤红起来。


“为了爱与正义!”


……


“没有弱小的兽魂,只有弱小的兽魂师!你过时了,老家伙!”雷林表现得很像热血愣头青,但心里却在暗暗冷笑。



其中最富有争议的一段情节就是雷林充当幕后推手,在暗极域这个世界中为了收集命运之力而人造“勇者”“先知”“反派”,然后把他们杀死。作者刻意用“勇者”与“先知”的视角,写了几章看起来仿佛是最正常不过的英雄故事。然后笔锋一转,又到了雷林视角,看他如何炮制预言来欺骗“先知”、忽悠“勇者”,最终在“勇者”“先知”与“反派”的壮烈对决中,雷林登场、揭露真相,让史诗传奇沦为一场荒诞的木偶剧。



传统意义上的正面角色与反面角色都成为了雷林掌中的玩物,仿佛他才是隐藏最深的幕后黑手。然而,雷林又确实击败了异族入侵,统一了暗极域,维护了整个世界的和平与安定,他最后的成就光辉而伟大,不比任何一位史诗英雄差。在此,正派与反派的特色集于他一身,正义与邪恶、光明与黑暗的泾渭分野被搅得一团模糊,产生出混沌不明的魅力。外国读者们因而激烈讨论雷林到底是一个怎样的形象,一方面大家用恶棍“villain”来评价他,另一方面却压倒性地表示对他的喜爱。甚至还有人很直白地说“假如你不喜欢这样的反英雄/恶棍主角,去读其它那些千篇一律玄幻仙侠吧。”



不过,作为一部中国人创作的西方奇幻小说,《巫界术士》免不了一些对欧洲中世纪历史背景的误解。比如第二章下有一位读者评论说:“我猜在亚洲人眼里,西方农民都吃‘毫无营养’的黑面包,贵族看起来都像吸血鬼一样,有着铂金的头发和深红的眼睛。”所以常看一些外国读者的留评,也有利于我们弥补疏漏、修正理解偏差。

 

总而言之,作为诞生于西方文化背景下的一种小说类型,奇幻小说流入中国,吸纳了国人自己的理解与认知,又反过来被译回西方,这本身就是一个很有意思的文化现象。小说传播中,翻译、误解、文化隔阂、思维习惯都会进行激烈碰撞与融合,诞生出许多新东西。《巫界术士》以及其代表的巫师流就是其中一个例子,假如能深入挖掘,或许可以发现更多值得思考的地方。

 

[本期榜评执笔人为粉丝评论家“幕天”]







友情链接